Dolmetschen / Verhandlung

Neben schriftlicher Übersetzung gehören auch konsekutives Dolmetschen und Begleitung von Verhandlungen in einem internationalen Kontext zu meinen Fähigkeiten.

Konsekutives Dolmetschen

Meine Erfahrung als konsekutiver Dolmetscher reicht von formalen geschäftlichen Situationen bis Bühneninterviews vor einem Live-Publikum. Meine Ausbildung hat mir eine akademische Stimme verliehen, während meine Tätigkeiten in der Unterhaltungsbranche mich eine viel direktere, lockere Haltung gelehrt haben. Die Erfahrung hat mir gezeigt, wie ich diese stilistischen Haltungen am effektivsten vermischen kann, und noch wichtiger, wann ich sie kombinieren kann.

Verhandlung

In vielen Jahren als Begleiter von Vertragsverhandlungen für ein mittelständisches internationales Rockmusik-Festival habe ich ein inniges Gefühl entwickelt für die Kunst, menschliche Haltung und Absichten zu übersetzen, ohne den faktischen Inhalt der verbalen Aussagen der jeweiligen Verhandlungsparteien zu entstellen. Im Idealfall übernimmt diese Schnittstellenrolle weitere Bedeutung im Sinne einer neutralen Moderation bei Gesprächen, die nicht selten durchaus angespannt sein können.